The English language is a strange one, for sure, thanks to the Isles’ long history of war and conquest. Each wave of conquerors left its mark on the language, from the Romans to the Vikings and Normans.
Antiquated rules can cast long shadows, as seen even today by certain grammar rules. A typical example is the split infinitives one, invented by 19th-century grammarians who felt the proper model for English was Latin, and in Latin, infinitive-splitting is impossible. Another one is the “don’t end a sentence with a preposition” “rule,” invented by the English poet John Dryden in 1672. Dryden probably based his objection on a bogus comparison with — you guessed it — Latin, where such constructions don’t exist (you can find more such examples on my post, My 4 Golden Rules of Writing).
Anachronisms, Clichés, and Retronyms
As Hunting for fossils in the quirks of language, a recent Economist article by Johnson points out, metaphors and clichés are often a record of bygone cultures.
Take, for example, anachronyms — words which no longer makes sense, because the underlying facts have changed while the language has not. Anachronyms abound. People still “dial” phone numbers, though phones no longer have a dial. They are told to “tune in” to a television show, though TVs no longer have tuners. E-mail’s “CC:” feature stands for “carbon copy”, though the smeary blue paper that once made instant copies possible is nowhere to be found on Gmail.
Clichés and ossified phrases are another way to get a glimpse into a lost past. Take “stuck in a rut”. Most people have an idea that a rut is a kind of physical groove, but what kind? The Oxford English Dictionary helpfully explains that the origin is the groove cut by sharp cartwheels in a soft road. Today, in a world full of soft wheels and hard roads, only metaphorical ruts remain, a reminder of an earlier time. It is a kind of phrasal anachronym.
An anachronym is different from a retronym. These are words that have had to change because the world has changed around them. A guitar was once a stringed instrument whose hollow wooden body produced its sound. Then someone added magnets and electricity, and the popularity of the electric guitar necessitated a new word for the old thing: the “acoustic” guitar. People buying their newspaper from a newsstand may ask for a “print newspaper,” a term that would once have been a tautology but has become, in the era of digital publishing, a necessary retronym.
History’s Wear and Tear
Much of the gunk and irregularity of language begins to make sense when approached as a kind of fossil hunt. Why does the commonest verb in English—“to be”—have the wildly irregular conjugation am-is-are-was-were? Nobody would design such a verb, and indeed no one did. It is, in fact, a mash-up of three proto-Germanic roots, one of which produced am-is-are, one of which yielded was-were (replacing the past tense of the am-is group, in a process called suppletion), and one resulting in “be” itself. It is the duck-billed platypus of verbs, an odd hybrid of features. But just as evolutionary biology explains the platypus, historical linguistics shows how the three verbs piled up on each other.
Etymology and the history of language are intriguing in their own right. Who could not love the fact that a “daisy” gets its name from being the “day’s eye”, because the flower opens in sunlight?
Assorted unconnected facts are just that—fleetingly arresting cocktail-party diversions. However, when the processes of change fall into regular categories and patterns—retronyms or suppletive verbs like to be—they illuminate something bigger. Beneath the illogic of irregular verbs and baffling proverbs is, if not order, at least reason.
As a bonus, there are lessons aplenty about the history of human culture more generally, like our love for rules… and for breaking them, as Ricky discovers in this memorable clip from I Love Lucy:
Staci Troilo said:
I loved this post, Nicholas. And I adore the Lucy clip. It’s always been one of my favorites.
LikeLiked by 1 person
Nicholas C. Rossis said:
Thank you, Staci 😀
LikeLiked by 1 person
The Story Reading Ape said:
Reblogged this on Chris The Story Reading Ape's Blog.
LikeLiked by 1 person
Albatz Travel Adventures said:
Here’s another anachronym for you in the same vein – I was writing up an artist statement and tried to show how collaging on paintings was a natural step from the old ‘cut and paste’ I did as a commercial artist – certainly no glue is involved in cutting and pasting anymore!
LikeLiked by 2 people
Nicholas C. Rossis said:
How true! 🙂
LikeLike
missimontana said:
Great post!
LikeLiked by 1 person
Nicholas C. Rossis said:
Thank you 😀
LikeLike
Bobby Fairfield said:
Neat and well thought out, kept me interested throughout
LikeLiked by 1 person
Nicholas C. Rossis said:
Thank you, Bobby! I’m glad you enjoyed the post 🙂
LikeLiked by 1 person
rijanjks said:
The English language is definitely a mystery. I find when I’m helping my seven-year-old granddaughter with her spelling words just how confusing it can be. 🙂 Love the Lucy clip!
LikeLiked by 2 people
Nicholas C. Rossis said:
It’s funny how much easier the wee one (3-years-old) finds English than Greek… except when it comes to reading.
LikeLiked by 2 people
Deborah Jay said:
I had no idea where the daisy got its name – thanks for that!
LikeLiked by 2 people
Nicholas C. Rossis said:
It’s the little things 🙂
LikeLiked by 2 people
Jennie said:
I loved this post! Lucy and Ricky were the best.
LikeLiked by 1 person
Nicholas C. Rossis said:
They sure were! They don’t make comedy like that anymore… 🙂
LikeLiked by 1 person
Jennie said:
I wish they did!
LikeLiked by 1 person
Don Massenzio said:
Reblogged this on Author Don Massenzio and commented:
Check out this great post from Nicholas Rossis blog with The Value of Linguistic Fossils
LikeLiked by 1 person
DebyFredericks said:
English is indeed weird, but I think the quirks are what makes it great. Where else can you “march to a different drum” while “following a star” and “keep your feet on the ground: all at the same time?
LikeLiked by 2 people
Nicholas C. Rossis said:
Lol–where else, indeed? 😀
LikeLiked by 1 person
Pingback: Author Inspiration and Last Week’s Writing Links – Staci Troilo
Gabi Coatsworth said:
If you’d ever experienced the Spring melt on the back roads of Vermont and New Hampshire, you’d know all about ruts! They’re sometimes enormous, because made by heavy vehicles like trucks. Getting stuck in a rut may be cliched, but it happens…
LikeLiked by 1 person
Nicholas C. Rossis said:
Lol–fair enough!
LikeLiked by 1 person
Siyona Mishra said:
I haven’t really looked into how the grammar of English has been affected, since I mostly focus on how the words in English, so this was a fresh look at how English as a language evolved.
LikeLiked by 2 people
Nicholas C. Rossis said:
As they say, English is three languages stacked on top of each other wearing a trench coat and pretending it’s one 😀
LikeLiked by 1 person
Siyona Mishra said:
I haven’t heard that one yet before but I definitely agree. It’s probably also stowed away a couple for languages and dialects in its pockets.
LikeLiked by 1 person
gibsonauthor said:
Reblogged this on s a gibson.
LikeLiked by 1 person
Sumita Tah said:
I loved the post. Reblogging this on Englishtutorialedu.com.
LikeLiked by 1 person
Nicholas C. Rossis said:
That’s awesome, thank you! I suspect you’ll also enjoy today’s post 🙂
LikeLike
Pingback: The Value of Linguistic Fossils — Nicholas C. Rossis | English Literature and Grammar